==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དམ་ཆོས་དགོངས་པ་ཡང་ཟབ་ལས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་བ་བཤགས་ཟློག་བསམ་དོན་མྱུར་འགྲུབ།
དམ་ཆོས་དགོངས་པ་ཡང་ཟབ་ལས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་བ་བཤགས་ཟློག་བསམ་དོན་མྱུར་འགྲུབ།
དམ་ཆོས་དགོངས་པ་ཡང་ཟབ་ལས། རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་བ་བཤགས་ཟློག་བསམ་དོན་མྱུར་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ། རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་ཡི། །ཐུགས་དམ་སྐོང་བའི་རིམ་པ་ནི། །མཆོད་ཚོགས་ཡོ་བྱད་དང་ལྡན་པས། །བསྒྲལ་བསྟབ་རྗེས་སུ་འདི་ལྟར་བསྐང་། །ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿ གདོད་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ཀ་དག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རིག་གདངས་འགག་མེད་མཉམ་ཡངས་བདལ་བ་ཆེ། །ལོངས་སྐུ་རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རིག་རྩལ་མཐའ་བྲལ་གང་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ །རྗེ་བཙུན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཟབ་ཆོས་བཀའ་བབ་པདྨའི་ཐུགས་ཀྱི་མཛོད། །ལྷ་སྲས་འགྲོ་འདུལ་མཆོག་གི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །གཏེར་འབྱིན་རིག་འཛིན་སྙིགས་དུས་གཙུག་གི་ནོར། །རཏྣ་དྲག་པོ་རྩལ་གྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྙིང་པོའི་བསྟན་པ་འཛིན། །སྔགས་འཆང་མཆོག་གྲུབ་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་དམ་
བསྐང་། །ལྷ་སྲས་བསམ་བཞིན་སླར་ཡང་སྲིད་བཟུང་བ། །རིག་འཛིན་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བཀའ་དྲིན་གསུམ་ལྡན་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོ་མཆོག །དཀོན་མཆོག་ཕྲིན་ལས་བཟང་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ངེས་པ་དོན་གྱི་སྙིང་པོའི་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དོན་གྲུབ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རྒྱལ་བ་ཀུན་ལས་ཕུལ་བྱུང་པད་དཀར་འཆང་། །དཀོན་མཆོག་བསྟན་འཛིན་འགྲོ་འདུལ་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཟབ་གསང་སྨིན་གྲོལ་གདམས་པའི་བརྒྱུད་འཛིན་མཁན། །དཔལ་ལྡན་དྷརྨ་སཱུརྻའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཆོས་མཛོད་འཛིན་པ། །བསྟན་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་ཉི་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཟབ་ལམ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་མཛོད་འཛིན་པ། །དྲིན་ཅན་རྩ་བའི་བླ་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སྒྲུབ་
པ་པོ་ལ་དངོས་གྲུབ་གཉིས་སྩོལ་བའི། །ཡི་དམ་དབང་ཆེན་དཔའ་བོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བར་ཆད་སེལ་མཛད་མཁའ་འགྲོ་ཀུན་གྱི་གཙོ། །ཡུམ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རང་བཞིན་གནས་དག་པ། །བདེ་གཤེགས་ཞི་བ་རིགས་ལྔའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཉོན་མོངས་རྟོག་ཚོགས་གནས་སུ་རང་དག་པ། །བདེ་གཤེགས་ཁྲོ་ཆེན་རིགས་ལྔའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །པདྨ་སེམས་དཔའ་ཚེ་དབང་གྲོ་བོ་ལོད། །བདུད་འ

【汉语翻译】
甚深正法意趣中，三根本圆满忏悔回遮速疾成就所愿。
甚深正法意趣中，三根本圆满忏悔回遮速疾成就所愿。
甚深正法意趣中，名为三根本圆满忏悔回遮速疾成就之法安住于此。
那摩咕噜爹瓦达吉尼耶！三根本诸佛寂怒尊，意誓圆满之次第，以供养会供之物，息增怀诛后如此圆满。
吽 舍 玛，本来任运俱生清净法身，普贤金刚持之意誓圆满。觉性明点无碍等广阔，报身三根本寂怒之意誓圆满。觉性妙力无边随调化之应身，至尊莲师颅鬘力之意誓圆满。甚深正法降临莲师意之宝藏，天子调伏众生殊胜之意誓圆满。掘藏持明末世之顶饰，拉特纳扎波匝之意誓圆满。法王心要教法之执持者，持咒成就自在王之意誓圆满。天子如意再次执掌政权者，持明意之金刚之意誓圆满。三恩具足轮涅之怙主胜，根秋成列桑波之意誓圆满。真实义之心要金刚持，顿珠秋吉嘉波之意誓圆满。胜过诸佛白莲之执持者，根秋丹增卓度之意誓圆满。甚深秘密成熟解脱诀窍之传承者，贝丹达玛苏日亚之意誓圆满。秘密咒语之正法宝藏执持者，丹增秋吉尼玛之意誓圆满。甚深道教法之胜幢宝藏执持者，恩重根本上师之意誓圆满。于修行者赐予二种成就者，本尊大自在雄猛之意誓圆满。遣除障碍空行之主尊，圣母多吉帕姆之意誓圆满。蕴界处自性本净处，善逝寂静五部之意誓圆满。烦恼分别念处自净，善逝忿怒五部之意誓圆满。莲花心子，策旺珠沃洛，降伏

【英语翻译】
The profound and subtle essence of the sacred Dharma, fulfilling the three roots, confession, reversal, swiftly accomplishing wishes.
The profound and subtle essence of the sacred Dharma, fulfilling the three roots, confession, reversal, swiftly accomplishing wishes.
From the profound and subtle essence of the sacred Dharma, this is the practice called "Fulfilling the Three Roots, Confession, Reversal, Swiftly Accomplishing Wishes."
Namo Guru Deva Dakiniye! The three roots, peaceful and wrathful Buddhas, the order of fulfilling their vows: With offerings and gathering of provisions, pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful, fulfill them in this way.
ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿ (Hūṃ hrīḥ maḥ, 吽 舍 玛, Hum Hrih Mah, 种子字) From the beginning, spontaneously accomplished, primordially pure Dharmakaya, Samantabhadra Vajradhara's heart vow is fulfilled. The unobstructed radiance of awareness, equally vast and expansive, the Sambhogakaya, the peaceful and wrathful three roots' heart vow is fulfilled. The boundless skillful means of awareness, taming beings as appropriate, the Nirmanakaya, the venerable Padmasambhava with a garland of skulls' heart vow is fulfilled. The profound Dharma, the treasure of Padma's heart, bestowed as a lineage, the prince Mutri Tsenpo, the supreme tamer of beings' heart vow is fulfilled. The treasure revealer, the vidyadhara, the crown jewel of the degenerate age, Ratna Drakpo Tsal's heart vow is fulfilled. The king of Dharma, the holder of the essential teachings, the mantra holder, the supreme accomplished king's heart vow is fulfilled.
The prince, fulfilling wishes, again holding the reign, the vidyadhara, the vajra of the heart's heart vow is fulfilled. The three kindnesses complete, the supreme protector of samsara and nirvana, Konchok Trinley Zangpo's heart vow is fulfilled. The vajra holder of the essential meaning of definitive meaning, Dondrub Chokyi Gyalpo's heart vow is fulfilled. The holder of the white lotus, surpassing all Buddhas, Konchok Tenzin Drodul's heart vow is fulfilled. The holder of the lineage of profound and secret ripening and liberating instructions, Paldan Dharma Surya's heart vow is fulfilled. The holder of the treasury of the secret mantra's sacred Dharma, Tenzin Chokyi Nyima's heart vow is fulfilled. The holder of the treasury of the victory banner of the profound path's teachings, the kind root lama's heart vow is fulfilled.
To the practitioner, bestowing the two siddhis, the yidam, the great powerful hero's heart vow is fulfilled. The remover of obstacles, the chief of all dakinis, the supreme mother Vajravarahi's heart vow is fulfilled. The aggregates, elements, and sense bases, their nature pure from the beginning, the Sugatas, the peaceful five families' heart vow is fulfilled. The afflictions and conceptual thoughts, self-purifying in their place, the Sugatas, the wrathful five families' heart vow is fulfilled. Padma, the bodhisattva, Tsewang Drowo Lodro, subduing

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
དུལ་གུ་རུ་གསང་བའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །འཆི་བདག་འཇོམས་མཛད་ཚེ་ལྷ་རྣམ་པ་ལྔ། །ཐུགས་ཀྱི་ཕག་མོ་ལྷ་ལྔའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཆོས་སྐུ་སྣང་མཐའ་ལོངས་སྐུ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །སྤྲུལ་སྐུ་དབང་ཆེན་ཀཱི་ལའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རྣམ་མང་ཐོས་སྲས་ཨཱརྻ་ཛམྦྷ་ལ། །གནོད་སྦྱིན་སྤུན་གསུམ་བཅས་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །མ་མོ་གཟའ་དང་དམ་ཅན་རྡོ་རྗེ་ལེགས། །མི་སྲུན་ཧ་ར་ནག་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །གཟའ་བདུད་ནག་པོ་རིགས་འདུལ་སེང་གེའི་གདོང་། །གདུག་བྱེད་ཨ་ཙར་དམར་ནག་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །གཙང་སྦྱར་མཆོད་ཡོན་མེ་ཏོག་སྤོས་མར་མེ། །དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་རོལ་མོ་ལ་སོགས་པ། །ཕྱི་མཆོད་ཡིད་འོང་ཚོགས་ཀྱིས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །དམར་ཆེན་ཨརྒྷཾ་དབང་པོའི་མེ་ཏོག་དང་། །ཤ་ཆེན་སྤོས་དང་ཞུན་ཆེན་གསལ་བའི་མེ། །མཁྲིས་པའི་དྲི་ཆབ་ཤ་རུས་ཞལ་ཟས་ཚོགས། །རྐང་གླིང་ཐོད་རྔ་ནང་གི་མཆོད་པས་བསྐང། །ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་ལྔ་གསང་བའི་མཆོད་པ་
དང་། །དོན་དམ་སྤྲོས་བྲལ་དོན་གྱི་མཆོད་པས་བསྐང་། །སྨན་དང་རཀྟ་དམ་རྫས་གཏོར་མར་བཅས། ཁྱད་པར་རྨད་བྱུང་མཆོད་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རྒྱལ་སྲིད་བདུན་དང་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་བརྒྱད། །མདོར་ན་ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་དགུའི་ཉེར་སྤྱོད་ཚོགས། །འདོད་ཡོན་མ་ཚང་མེད་པ་དངོས་འབྱོར་དང་། །ཡིད་སྤྲུལ་ནམ་མཁའི་ཁམས་རྣམས་ཀུན་བཀང་ནས། །རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོ་སྲུང་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །དངོས་པོ་ཆོས་ཉིད་ཡངས་པའི་ཀློང་དུ་བསྐང་། །སྣང་བ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཀློང་དུ་བསྐང་། །གསལ་བ་ཤེས་རབ་འབར་བའི་ཀློང་དུ་བསྐང་། །སྡུག་བསྔལ་ཀ་དག་ཆོས་ཉིད་ཀློང་དུ་བསྐང་། །ཀུན་རྫོབ་དོན་དམ་གཉིས་མེད་ཀློང་དུ་བསྐང་། །མཆོད་དུ་མེད་དེ་གཉིས་མེད་ངང་དུ་མཆོད། །བསྐང་དུ་མེད་དེ་སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་སུ་བསྐང་། །སྦྱོར་དུ་མེད་དེ་གཉིས་མེད་དབྱིངས་སུ་སྦྱོར། །སྒྲོལ་དུ་མེད་དེ་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོར་སྒྲོལ། །ཡེ་སྦྱོར་ཡེ་སྒྲོལ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཧྲཱིཿ བདག་ཅག་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་པོ། །རྡོ་རྗེ་མཆོག་གི་དམ་ནོས་ཀྱང་། །བཀའ་ལས་འགལ་དང་ལུང་ལས་ཉམས། །རྩ་བ་ཡན་ལག་ཉེས་ལྟུང་ཚོགས། །དམ་ལས་འགལ་བ་གང་བགྱིས་པ། །རང་གནོང་འགྱོད་པས་བཤགས་པར་བགྱི། །མ་འབྱོར་མ་རྙེད་ཆད་དང་ལྷག །དབང་ཟ་ཚོད་ཡོད་བརྗེད་ངས་དང་། །དེས་ཆོག་འདིས་འོང་ལ་སོགས་པ། །རང་བློ་འཁྲུལ་པས་ནོངས་པ་ཀུན། །
བཤགས་སོ་ཚངས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཧཱུྃ། དེ་ལྟར་བསྐངས་ཤིང་བཤགས་བགྱིས་ནས། །བཟློག་ཅིང་བསྒྱ

【汉语翻译】
寂静本尊古汝秘密誓言酬补，
摧毁死主五尊长寿天神酬补，
忿怒母猪五尊天女誓言酬补，
法身无量光佛报身观世音，
化身大权橛金刚誓言酬补，
多闻天子财神圣瞻婆拉（梵文：Ārya Jambhala），
夜叉三兄弟等众誓言酬补，
母曜星及具誓金刚善，
凶暴黑拉哈誓言酬补，
曜魔黑面调伏部多狮面空行母，
恶毒阿杂日玛纳嘎誓言酬补，
洁净供品鲜花香烛灯，
香水食物乐器等等，
外供悦意供品酬补誓言，
大红阿刚（梵文：Arghaṃ）自在之鲜花，
大肉之香及融化明亮之灯，
胆汁香水血肉食物等，
腿骨号筒颅骨鼓内之供品酬补。
五种手印秘密之供品，
胜义离戏意义之供品酬补，
药与血及誓物朵玛等，
尤其稀有供品酬补誓言，
七政宝及吉祥八瑞物，
总而言之三界众生受用物，
无所缺少欲妙实物及，
意幻虚空界全部充满后，
三根本寂怒护法誓言酬补，
事物法性广大界中酬补，
显现大智慧之界中酬补，
明 clearance 智慧燃烧之界中酬补，
痛苦本来清净法性界中酬补，
世俗胜义二无别界中酬补，
无可供养于二无别中供养，
无可酬补于无生界中酬补，
无可合修于二无别界中合修，
无可度化于大双运中度化，
原始合修原始度化大誓言酬补，
舍（藏文：ཧྲཱིཿ）吾等瑜伽修行者，
虽已领受金刚胜妙之誓言，
然违背教言及毁坏圣旨，
根本支分罪堕诸众，
凡有违背誓言之所为，
吾等忏悔深感惭愧懊恼。
未得未获缺少与增多，
擅自食用定量及遗忘，
以此足够以此可成等等，
自心迷惑所犯诸过，

忏悔祈请赐予梵天之成就，
吽（藏文：ཧཱུྃ།）如是酬补忏悔后，
遮遣及转变

【英语翻译】
Pacify the secret samaya of the Gentle Guru,
Pacify the samaya of the five longevity deities who destroy the Lord of Death,
Pacify the samaya of the five deities of the Mind Sow,
Pacify the Dharmakaya Amitabha, the Sambhogakaya Avalokiteshvara,
Pacify the Nirmanakaya Great Powerful Vajrakilaya,
Pacify the Manifold Son of Hearing, Arya Jambhala (Sanskrit: Ārya Jambhala),
Pacify the samaya of the three Yaksha brothers and their retinues,
Pacify the samaya of the Mamo planets and the oath-bound Vajrasadhu,
Pacify the samaya of the unruly Black Harah,
Pacify the samaya of the Black Planet Demon, the tamer of races, the Lion-faced Dakini,
Pacify the samaya of the malicious Red-Black Atsara,
Clean offerings of flowers, incense, and lamps,
Scented water, food, musical instruments, and so forth,
Pacify the samaya with delightful outer offerings,
Great red Argham (Sanskrit: Arghaṃ), flowers of power,
Great meat incense and bright melting light,
Bile scented water, flesh and bone food offerings,
Pacify with offerings within the thighbone trumpet and skull drum.
Five mudras, secret offerings,
Pacify with the ultimate, free from elaboration, meaningful offerings,
Medicine, rakta, samaya substances, and torma,
Pacify the samaya with especially wondrous offerings,
Seven royal emblems and the eight auspicious symbols,
In short, the enjoyments of beings in the three realms,
Without lacking any desirable qualities, actual wealth and,
Having filled all the realms of imagined space,
Pacify the samaya of the three roots, peaceful and wrathful protectors,
Pacify in the expanse of the vastness of the nature of phenomena,
Pacify in the expanse of great primordial wisdom,
Pacify in the expanse of blazing clarity and wisdom,
Pacify suffering in the expanse of primordial purity, the nature of phenomena,
Pacify in the expanse of the inseparability of relative and ultimate,
There is nothing to offer, offer in the state of non-duality,
There is nothing to fulfill, fulfill in the unborn realm,
There is nothing to unite, unite in the non-dual realm,
There is nothing to liberate, liberate in the great union,
Pacify the great samaya of primordial union and primordial liberation,
Hrih (Tibetan: ཧྲཱིཿ) We yogis and practitioners,
Although we have received the supreme vajra vows,
We have violated the teachings and broken the precepts,
All the root and branch transgressions and downfalls,
Whatever violations of the samaya we have committed,
We confess with remorse and regret.
Unattained, unobtained, deficient, and excessive,
Eating without permission, having limits, forgetting,
"That's enough," "This will do," and so forth,
All the faults committed by the confusion of our own minds,

We confess, grant the attainments of Brahma,
Hung (Tibetan: ཧཱུྃ།) Having thus fulfilled and confessed,
Turn back and transform.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ུར་བའི་དུས་ལ་བབ། །དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་ཟློག །དུག་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་ཟློག །ངར་འཛིན་བདག་མེད་དབྱིངས་སུ་ཟློག །རྣམ་རྟོག་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་དུ་ཟློག །གཟུང་འཛིན་སྤྲོས་བྲལ་མཁའ་རུ་ཟློག །འཁྲུལ་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་ཟློག །དགྲ་བགེགས་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་ཟློག །ནད་གདོན་ཞི་བ་ཆེན་པོར་ཟློག །མི་མཐུན་མཉམ་ཡངས་གསལ་བར་ཟློག །འགལ་རྐྱེན་མི་མངོན་དབྱིངས་སུ་ཟློག །བར་གཅོད་ཀ་དག་ཆོས་སྐུར་ཟློག །འཁོར་འདས་གཉིས་འཛིན་མ་ལུས་པ། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང་དུ་ཟློག །སྤྲོས་བྲལ་ལ་ཟླ་འུབ་ཀྱིས་ཆུབ། །ཐམས་ཅད་མཉམ་རྫོགས་ཨ་ལ་ལ། །ཞེས་དོན་སེམས་ཤིང་ངག་ཏུའང་བརྗོད་དོ། །དེ་ལྟར་སྐོང་བཤགས་ཟློག་སྒྱུར་དང་བཅས་པ་འདི་ཡང་དམ་ཆོས་དགོངས་པ་ཡང་ཟབ་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན་རྩ་གསུམ་ལས་བྱང་རྒྱལ་དབང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་གྱིས་མཛད་པའི་ཁ་འགེངས་སུ་དེ་ཡི་སྐྱེ་བ་ཡིན་རྒྱུ་བར་རང་གཞན་ཀུན་གྱིས་འཁྲུལ་རློམ་དུ་བྱེད་པ་འབྲི་གུང་རྒན་པོ་ཉམ་ཆུང་མ་ནུས་གྱི་ན་བ་དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པས་དྲག་པོའི་གནས་ཆེན་གཏེར་སྒྲོམ་བྲག་དཀར་གྱི་དབེན་གནས་འབྲོང་ངུར་སུམ་མདོའི་གཟིམ་སྤྱིལ་དུ་མགྱོགས་པར་བྲིས་པའོ། །འདིར་དགོངས་པ་ཡང་ཟབ་ཀྱི་ལྷ་གྲངས་དངོས་བསྟན་ཐམས་ཅད་འདུས་པར་སེམས་པས་ཟབ་ཆོས་འདི་ལ་ཉམས་ལེན་བྱེད་པ་རྣམས་ལ་མཁོ་བར་མཆིས་སོ་སྙམ་པ་བྱུང་བས་དགོངས་པར་མཛོད་ཅིག། །།
དམ་ཆོས་དགོངས་པ་ཡང་ཟབ་ལས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་བ་བཤགས་ཟློག་བསམ་དོན་མྱུར་འགྲུབ།

【汉语翻译】
衰败之时已到！五毒转化为五智。三毒转化为身语意。我执转化为无我之界。分别念转化为法身之界。能取所取转化为离戏之空。错觉转化为大智慧。 邪魔鬼神转化为法性之中。疾病魔障转化为大寂静。不和转化为平等宽广明亮。违缘转化为不现之界。障碍转化为原始清净法身。 轮回涅槃二取无余，转化为大圆满之界。以离戏以明点而证悟。一切平等圆满 阿啦啦！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
如是心中思念，口中亦念诵。
如此这般，包含圆满忏悔、回遮转变，此乃甚深正法密意之助缘，乃从三根本中，嘉扬一切知 杂色让卓（藏文：སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ།）所造之补遗，自他皆误以为是其转世者，止贡老朽无能之病者比丘法称，于猛厉之地大宝箱白岩之寂静处，仲恩松多之寝室中迅速书写。
此处思及甚深密意之本尊数量，实已包含显现一切，故觉此甚深法对修持者有所需，请予垂念！
甚深正法密意中，三根本之圆满忏悔回遮，速疾成就所愿。

【英语翻译】
The time of decline has arrived! May the five poisons be transformed into the five wisdoms. May the three poisons be transformed into body, speech, and mind. May self-grasping be transformed into the realm of selflessness. May conceptual thought be transformed into the expanse of the Dharmakaya. May grasping and being grasped be transformed into the space of non-duality. May delusion be transformed into great wisdom. May enemies and obstacles be transformed into the nature of reality. May sickness and demonic influences be transformed into great peace. May disharmony be transformed into equality, vastness, and clarity. May adverse conditions be transformed into the invisible realm. May hindrances be transformed into primordial purity, the Dharmakaya. May the duality of samsara and nirvana, without exception, be transformed into the expanse of the Great Perfection. May non-duality be attained through bindu and the essence of luminosity. Everything is equally perfected, Ah La La! (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning)
Thus, contemplate in your heart and recite with your mouth.
In this way, this completion, confession, reversal, and transformation, is also a condition of the profound and secret intention of the sacred Dharma, from the Three Roots, Jamyang All-Knowing, Snang-tshogs Rang-drol, made as a supplement. All, both self and others, mistakenly believe that he is a reincarnation of this, the old, weak, and incapable monk Choskyi Drakpa of Drigung, quickly wrote this in the solitary chamber of Drong-ngur Sumdo, in the great and fierce place of the Treasure Box White Rock.
Here, thinking that the number of deities of the profound and secret intention has actually included all that is manifested, it is thought that this profound Dharma is needed by those who practice it, please consider it!
From the Profound Dharma of Secret Intention, the fulfillment, confession, and reversal of the Three Roots, may wishes be quickly fulfilled.

============================================================

